まるで生きている「十二の鷹」It’s like a living 「Twelve Hawks」

昨日の投稿に引き続き、明治工芸の帝室技芸員の作品をご紹介します。蒔絵ではなく金属工芸なのですが、その作品がまるで生きているようで、剥製よりも本物に近いと思っています。

Continuing from yesterday’s post, I would like to introduce the works of the Imperial Household Artist of Meiji Crafts. It’s not a lacquer work, but a metal craft, but I think the work is alive and closer to the real thing than Taxidermy.

世の中の色々な生き物は生きていて動くのでなかなかスケッチはしずらいのですが、この金属工芸の超絶技巧により止まった状態がより近く、作品を通して観察さえできます。骨組みや形を捉えるのに参考にさせていただいています。

白山松哉と同時代に生き、5つ年上と年も近くお互いに影響し合った人物とも言える制作者である鈴木長吉についてご紹介します。

It is difficult to sketch because various creatures in the world are alive and moving, but the state of being stopped by this transcendental technique of metal crafts is closer, and you can even observe it through the work. I use it as a reference to capture the frame and shape.

I would like to introduce Chokichi Suzuki, a creator who lived in the same era as Shosai Shirayama and can be said to have influenced each other five years older and sooner.

日本の金工技術を海外に知らしめた名工・鈴木長吉Chokichi Suzuki, a master craftsman who made Japanese metalworking technology known overseas

年 Year歳 Age出来事 Event
18480武蔵国(現在の埼玉県)生まれ
Born in Musashi Province (currently Saitama Prefecture)
186113岡野東龍斎に蝋型鋳造技術を修行 (5年間)
Trained wax casting technology in Okano Toryusai (5 years)
186618独立開業 Independence
187426起立工商会社 鋳造監督に就任
雅号を嘉幸(よしゆき)とする
Appointed as a foundry supervisor at a standing industry and trading company
His name is Yoshiyuki
187628フィラデルフィア万博 優秀賞受賞
Received the Excellence Award at the Philadelphia Expo
187830第3回パリ万博 金賞受賞
Received the Gold Award at the 3rd Paris Expo
188236起立工商会社 辞職
Leave the standing industry and trading company
188539ニュルンベルク万国金工博覧会 金碑 (起立工商会社より出品)
Nuremberg World Metalworking Expo Gold Monument (exhibited by the standing industry and trading company)
189044第3回内国勧業博覧会 二等妙技賞受賞
Received the Second Prize for Skills at the 3rd National Industrial Exhibition
189347シカゴ万博 紀念賞 受賞「十二の鷹」
“Twelve Hawks” Winner of the Chicago World’s Fair Memorial Award
189650帝室技芸員に任命
Certified as an imperial artist
190054第5回パリ万博 大賞受賞
Received the 5th Paris Expo Grand Prize
190458セントルイス万博 出品
晩年は貿易会社を経営
Exhibited at the St. Louis World’s Fair
He ran a trading company in his later years
191972亡くなる Passed away

万国博覧会で数々の賞を受賞し、その功績は素晴らしいものでした。しかし鈴木長吉本人は質素で寡黙な性格で、弟子による伝聞もみられないなどわからないことが多く、晩年の活動も記録がありません。白山松哉とは同じ時期に起立工商会社にいたと考えられます。同じ帝室技芸員として切磋琢磨したことと思います。埼玉県に住んでいた鈴木長吉ですが、実は私の地元東京都の同じ区にも住んでいたことがあるようで、これからの新たな発見や地元の美術館での関連展示も期待しています。

He has won numerous awards at the World’s Fair and his achievements have been wonderful. However, Suzuki Chokichi himself has a simple and quiet personality, and it is often unknown that his disciples have not heard of it, and there is no record of his later activities. It is probable that he was in a standing industry and trading company at the same time as Shirayama Shosai. I think he worked hard as the same imperial artist. Suzuki Chokichi, who lived in Saitama Prefecture, seems to have lived in the same ward of my hometown of Tokyo, and I’m looking forward to new discoveries and related exhibitions at local museums.

「十二の鷹」”Twelve hawks”

1893年シカゴ万博 1893 Chicago Expo

この「十二の鷹」はシカゴ万博にて出品され、紀念賞を受賞したものです。日本美術の価値を海外に知らしめるために当時、輸出用の工芸品を専門に制作して輸出も一貫して行なっていた起立工商会社の通訳をしていた林忠正が考案しました。

This “Twelve Hawks” was exhibited at the Chicago World’s Fair and won the Memorial Award. It was devised by Tadamasa Hayashi, who was an interpreter for a standing industry and trading company that specialized in producing and exporting crafts for export at that time in order to inform the value of Japanese art overseas.

なぜ鷹?Why hawk?

日本美術の長い歴史の中で、最も好まれ優れた表現を持つ題材は鳥であり、鳥類の中で最も高潔な鷹がモチーフとされました。

In the long history of Japanese art, the most preferred and excellently expressed subject is birds, and the motif is the noblest hawk among birds.

鷹のモチーフとしての要素 Elements as a hawk motif

  • 鋭い目 Sharp eyes
  • 力強い爪 Powerful nails
  • 機敏さ Agility
  • 崇高さ Sublime
  • 迫力 Power

鷹は調教によって古くから鷹狩を楽しむ貴族によって好まれてきました。日本では48箇所の生息地があり、徳川幕府の時代にはそれらの地域から若い鷹が60羽近く捕獲・調教され、その中から将軍の鷹狩りのために最も成長の良い12羽を選定する儀式があったそうです。それに由来して「十二の鷹」は12羽とされています。

Hawks have long been favored by aristocrats who enjoy falconry through training. There are 48 habitats in Japan, and during the Tokugawa Shogunate era, nearly 60 young hawks were captured and trained from those areas, and the 12 best-growing hawks were selected for the shogun’s falconry. There was a ritual. From that, the number of “Twelve Hawks” is said to be twelve.

鷹の観察と復元 Observation and restoration of hawks

鈴木長吉はこの「十二の鷹」の制作のために自ら鷹を飼い、鷹狩りの専門家、鷹匠に相談しながら生活を共にして習性や身体の構造を理解して、古い資料や文献、名画などに基づいてこの将軍の儀式を復元しました。蝋で原型を作り、ブロンズで鋳造し、象嵌などの彫金技術で色金をはめ、日本独特の色あげを施して仕上げられています。古来より用いられた色金の違いで表現されています。度々の試作を重ね、4年の歳月をかけて、各分野の最高技術を持つ24人が制作に当たったとされています。この作品は「お金と時間、労力を惜しまず」作られた作品とされています。

Chokichi Suzuki kept many hawks himself for the production of this “Twelve hawks” and lived together while consulting with a falconry expert, a falconer, to understand his habits and body structure. The ritual of this shogun was restored based on old materials, literature, and masterpieces. The prototype is made from wax, cast in bronze, colored gold is applied by engraving techniques such as inlaying, and the color is raised unique to Japan. It is expressed by the difference in colored gold that has been used since ancient times. It is said that 24 people with the highest technology in each field worked on the production over 4 years after repeated trial production. This work is said to have been made “without sparing money, time, and effort.”

「十二の鷹」は1羽として同じものはないです。”Twelve hawks” are not the same as one.

  1. 怒ってまさに立とうとしてる鷹 An angry hawk just about to stand
  2. 首を長くして遠くを見る鷹 A hawk looking into the distance with a long neck
  3. 爪をつかんで俯す鷹 A hawk that grabs its claws and looks down
  4. 毛を掴んで痒いところを掻いている鷹 A hawk grabbing hair and scratching the itch
  5. 飛ぼうとする鷹 A hawk trying to fly
  6. 物を狙っている鷹 A hawk aiming for something
  7. 仰ぎ見ている鷹 A hawk looking up
  8. 下を見下ろす鷹 A hawk looking down
  9. おどろうとする鷹 A hawk trying to dance
  10. 走ろうとする鷹 A hawk trying to run
  11. 振り返っている鷹 A hawk looking back
  12. 人形のように座る鷹 A hawk that sits like a doll

当時の展覧会も中々の人だったので1羽ずつは写真は撮っていませんでした。

There were so many people in the exhibition at that time that I didn’t take pictures of each hawk.

鷹の架繋文化 Culture that connects hawks to a rack with a string

鷹は非常に敏感な鳥なので、古くから鷹匠の間で鷹を紐で架(ほこ)に繋ぐ際に、紐の結び目の形に意味を持たせて区別したそうです。これが発展して、貴人に鷹をお見せする際に紐の色を季節や鷹の種類に応じて変えたりしたそうです。この組紐もこだわりの伝統工芸品の一つです。

Hawks are very sensitive birds, so from ancient times, when hawks were tied to a rack with a string, the shape of the knot of the string was given a meaning to distinguish them. It seems that this developed and when showing the hawk to Aristocrat, the color of the string was changed according to the season and the type of hawk. This braid is also one of the special traditional crafts.

ちなみに「十二の鷹」の鷹架は漆塗りで、この鷹に相応しいピカピカの鏡面、呂色仕上げになっています。もちろん鷹が主役ですが、鷹以外の主役を引き立てるものも徹底的にこだわって作られています。

By the way, the hawk rack of “Twelve Hawks” is lacquered, and has a shiny mirror surface and a roiro-urushi finish suitable for this hawk. Of course, the hawk is the main character, but the ones that complement the main characters other than the hawk are also made with great care.

結び目の形の意味(※流派によります。)Meaning of the shape of the knot (* It depends on the school)

種類 kinds結びの形(鎖=結び目)Knot shape (chain = knot)象徴 Symbol
大鷹(オオタカのメス)
Otaka (female goshawk)
七鎖 Seven chains七曜(天体):太陽(日)と月、および土星、木星、火星、金星、水星の5惑星の総称。
Seven days of the week (celestial bodies): A general term for the five planets of the sun (sun) and moon, and Saturn, Jupiter, Mars, Venus, and Mercury.
兄鷹(オオタカのオス)
Brother hawk (male goshawk)
五鎖 Five chains五常:人が常に守るべき5つの道徳
五大力菩薩・五行思想とする流派もあります。
Gojo: Five morals that people should always follow
There is also a school that uses the Five Great Bodhisattva and Five Elements Thoughts.
鷂(ハイタカのメス)
Sparrowhawk (female sparrowhawk)
三鎖 Three chains三世:過去・現在・未来
Three worlds: past, present, future

結びの解釈は文献によって違うため明確な基準や解釈は確定されていません。

Since the interpretation of the conclusion differs depending on the literature, no clear standard or interpretation has been established.

「十二の鷹」の所蔵先 The holdings of “Twelve Hawks”

東京国立近代美術館 旧工芸館 National Crafts Museum, National Museum of Modern Art, Tokyo (now Kanazawa)

今回載せた写真は、東京国立近代美術館工芸館が東京にあった時に撮影可だったものです。工芸館で展示されたのち、2019年に国の重要指定文化財に指定されました。

2020年の工芸館の金沢への移転に伴い、「十二の鷹」もそちらの所蔵になり東京にはいなくなってしまい、個人的には気軽に会える機会が減ってしまいました。

The photo I posted this time was taken when the National Crafts Museum of the National Museum of Modern Art, Tokyo was in Tokyo. After being exhibited at the Crafts Museum, it was designated as a national important sentence designated property in 2019.

With the relocation of the Crafts Museum to Kanazawa in 2020, “Twelve Hawks” are now in their possession and are no longer in Tokyo, reducing the chances of my personal encounters.

しかしお金も時間も労力も惜しまずに作られた作品の力は言葉では言い表せない、ただただすごいです。鷹の挙動、息遣い、精神まで感じるような作品です。誰が見てもハッと感動する一生に一度は見てもらいたい日本の誇るべき重要文化財の作品の一つです。

However, the power of the work made without sparing money, time and effort cannot be expressed in words, it is just amazing. It is a work that makes you feel the behavior, breathing, and spirit of the hawk. It is one of Japan’s proud important cultural properties that everyone wants to see once in a lifetime.

東京で見れる鈴木長吉作品 Chokichi Suzuki’s work that can be seen in Tokyo

鷹は金沢に行ってしまいましたが、東京国立博物館の18室では鈴木長吉の制作した鷲が見られます。この鷲も鷹同様、まるで生きているような置物です。

姿形、羽の細部の彫金、覆い隠される見えないところに至るまで完成度の高さはまさに超絶技巧です。私は何度も見ているんですが、なんだかんだその度に写真を撮っています。

鈴木長吉も白山松哉と同様、私は同じ日本人であることがとても嬉しく誇らしく思っています。

ご興味ある方は是非見に行ってみてください。

The hawk has gone to Kanazawa, but you can see the eagle made by Suzuki Chokichi in the 18th room of the Tokyo National Museum. Like the hawk, this eagle is a living figurine.

The high degree of perfection, from the figure, the engraving of the details of the feathers, to the invisible parts that are obscured, is truly a transcendental technique. I have seen it many times, and every time I took a picture.

Like Shosai Shirayama, Chokichi Suzuki is very happy and proud to be the same Japanese.

If you are interested, please go see it.

参考文献 References

  • 別冊太陽 日本のこころ217『明治の細密工芸 驚異の超絶技巧!』.平凡社,2014
  • 東京国立近代美術館工芸館図録『クローズアップ工芸』,2013
  • 霞会館図録『美術工芸の半世紀 明治の万国博覧会 1 デビュー』,2015

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA