昨日の投稿で真っ黒の黒漆を取り上げたので、今度は白漆について投稿したいと思います。
漆の黒は、漆黒と呼ばれるほど真っ黒ですが、それに対して、白は真っ白ではありません。茶色っぽいクリーム色、肌色をしています。
I took up about black lacquer in yesterday’s post, so I would like to post about white lacquer this time.Lacquer black is so black that it is called jet black, whereas white is not. It has a brownish creamy white color.
しかし、この白漆、大変な苦労の末に生まれた色です。この白漆は漆の世界の中では比較的歴史が浅いです。
漆液は元々飴色をしているのでどんな顔料を混ぜ合わせても「白い漆」はできないと長年されていました。
However, this white lacquer is a color that was born after a lot of hard work.This white lacquer has a relatively short history in the world of lacquer.
Since lacquer is originally amber, it has long been said that “white lacquer” cannot be produced by mixing any pigment.
白色顔料 White pigment
It’s a white pigment that has been around for a long time in Japan. .. ..↓
日本に古くからあり馴染みのある白色顔料だと。。。↓
- 日本画で使う胡粉(貝殻から作る白い顔料)Gofun used in Japanese painting (white pigment made from shells)
- 白粉(おしろい)=硫化鉛 White powder(Oshiroi) = lead sulfide
上記の2つがありますが、漆と混ぜると化学反応で黒く変色します。
There are the above two, but when mixed with lacquer, it turns black due to a chemical reaction.
つまり白くしたくても、黒漆ができてしまうのです。
In other words, even if you want to make it white, black lacquer will be formed.
胡粉は日本画で古くから使われていますので、胡粉の白色を知った上で漆で白色を出すには…と昔の人も相当色々と試したのではないかと思います。
Since Gofun has been used in Japanese painting for a long time, I think that people in the old days tried various things to get white with lacquer after knowing the whiteness of Gofun.
密陀絵 Mitsudae
その試行錯誤の結果なのかは分かりませんが、白色だけは漆とは混ぜずに乾性油と練り合わせて描いた文化財、密陀絵(みつだえ)があります。
I don’t know if it is the result of trial and error, but there is a cultural property, Mitsudae, which is drawn by kneading white with drying oil without mixing it with lacquer.
密陀絵(みつだえ)とは。。。 奈良時代に中国から伝来した、油に密陀僧(みつだそう)と言われた一酸化鉛を加えて煮沸しできた乾性油と絵の具を混ぜて文様を描く油絵の一種。 What is Mitsudae? .. .. A type of oil painting that was introduced from China during the Nara period and draws a pattern by mixing dry oil and paint that have been boiled by adding lead monoxide, which is said to be a "Mitsudaso".
色漆 Colored lacquer
そんな歴史の中で、色漆は主に5色 黒・赤・黄・緑・茶 に限られていました。
In such history, colored lacquer was mainly limited to five colors: black, red, yellow, green, and brown.
そして、明治30年代に漆芸家 六角紫水が色漆の研究を始めました。
元々六角紫水は東京美術学校へは日本画の志望であったそうですが、当時小川松民の熱心な勧誘に後押しされて、漆の道に入ったそうです。漆を始める前に漆でもどんな色でも出せるだろうと思っていたそうですが、素材も技法も未分化の伝統の漆工芸の世界にがっかりしたそうです。そんな中で、色漆を作る前段階として、白漆の製造研究を始められています。
Then, in the 30s of the Meiji era, lacquer artist Shisui Rokkaku began researching colored lacquer.
Originally, Shisui Rokkaku was aspiring to Japanese painting at the Tokyo Academy of Fine Arts, but at that time he was encouraged by the enthusiastic solicitation of Matsumin Ogawa and entered the lacquer path. Before he started lacquer, he thought that lacquer could be produced in any color, but he was disappointed in the world of traditional lacquer crafts, where the materials and techniques were not properly classified. Under such circumstances, research on the manufacture of white lacquer has begun as a preliminary step to making colored lacquer.
色漆の変遷 Transition of colored lacquer
4000年前 4000 years ago | 中国 China | 黒漆・朱漆 Black lacquer / red lacquer |
紀元前206年~西暦220年 206 BC-220 AD | 中国・漢代(楽浪漆器) Chinese Han Dynasty (Lelang Laquer Ware) | 朱漆・黄漆・緑漆 Red lacquer, yellow lacquer, green lacquer |
推定3000年前 Estimated 3000 years ago | 日本・縄文時代/青森県遺跡 Jomon period, Japan / Aomori archaeological site | 朱塗・黒塗漆器 Vermilion / black lacquer ware |
1300年前 1300 years ago | 日本・飛鳥時代 法隆寺/玉虫厨子 Japan Asuka period Horyuji Temple / Tamamushi Shrine | 朱・緑・黄色漆 Vermilion/ green / yellow lacquer |
また徳川時代に白漆を称するものがあったそうですが、透漆に多量の銀粉か銀箔を混合したもので、厳密な意味での白漆ではないとされています。
In the Tokugawa period, there was something called white lacquer, but it is a mixture of transparent lacquer and a large amount of silver powder or silver foil, and it is not said to be white lacquer in the strict sense.
六角紫水の色漆研究 Color lacquer research of Shisui Rokkaku
六角紫水は明治時代にあったあらゆる工業的な色材、色の出るものがあればを片っ端から徹底的に漆に混ぜて実験したそうです。そこで、鉛を強塩酸で煮て溶かした後に沈殿した白い顔料と漆を混ぜ合わせた「白漆」を考案しました。そしてその白い顔料を有機染料で染色して作られた様々な色の顔料を混ぜて色漆を作れるようになりました。
Shisui Rokkaku is said to have experimented with all the industrial coloring materials that existed in the Meiji era, and if there were any that could produce color, thoroughly mixed them with lacquer. Therefore, he used the precipitate formed after boiling lead in strong hydrochloric acid to dissolve it as a white pigment. He mixed it with lacquer and invented it as “white lacquer”. Then, it became possible to make colored lacquer by mixing pigments of various colors made by dyeing the white pigment with organic dyes.
明治33年、六角紫水はこの色漆の研究のため「日清塗料工場」を共同研究者と共に起業しています。そこで陶器絵の具の実験も継続し、鮮やかな緑色を発色するものとして酸化クロームも発見しています。
またこの工場、研究所では蒔絵・塗りの関係者が全国から何百人も出入りがあり、その影響は多大なものでした。
In 1883, Shisui Rokkaku started a “Nissin Paint Factory” with collaborators to study this colored lacquer. So he continued to experiment with pottery paints and discovered chrome oxide as a vibrant green color.
In addition, hundreds of people involved in lacquer work and painting came and went from all over the country at this factory, and the impact was enormous.
しかし、この紫水の発明は同じ時期に色漆を研究していた紫水の知人の研究成果発表と重なり、研究内容は全く違うものだったのにも関わらず、発明を盗まれた等の濡れ衣を着されました。紫水はこの白漆を使った白鶏の額を後に発表しましたが、返却され、紫水は大変怒り悲しんだそうです。
However, there was an acquaintance of Shisui who was studying colored lacquer at the same time. Despite his research being completely different, lies circulated that Shisui stole the invention. He later announced a work of white chicken using this white lacquer, but it was returned and he was very angry and sad.
しまいにはその3年後、紫水の考案した白漆の製法と全く同じものが違う人によって、さも初めてのように発表されました。紫水の怒りも頂点達していたと紫水伝にも示されています。
しかしそんな紫水の色漆の研究の熱意により研究所が構えられ、漆業界に多大なる影響を与え、そこから漆が科学的視点から立て直されたと言っても過言ではありません。
In the end, three years later, the exact same method of making white lacquer devised by Shisui was announced as an invention by a different person. His autobiography shows that his anger was at its peak.
However, it is no exaggeration to say that his enthusiasm for research on colored lacquer set up a laboratory and had a great influence on the lacquer industry, from which lacquer was rebuilt from a scientific point of view.
現在の白漆 Current white lacquer
その後、盛んに顔料の研究が続けられ、大正時代に白粉として酸化チタニウムが静岡工業試験場で開発されてから今の白漆となります。
After that, research on pigments was actively continued, and titanium oxide was developed as white powder at the Shizuoka Industrial Research Institute in the Taisho era, and it has become the current white lacquer.
現在、この酸化チタニウムが真っ白にならない白漆の中でもより白いと言われています。
白漆があるだけで、他の色と混ぜて色々な色が作れます。これにより色漆の色の世界も広がりました。
Currently, this titanium oxide is said to be the whitest of all white lacquer.
Just by having white lacquer, you can mix it with other colors to make various colors. This was spread also the world of lacquer of color.
そして今や色漆は自分で顔料と混ぜても作れますし、漆屋さんで混ぜたものが販売されてもいます。
自分で顔料と漆を混ぜる場合は、よく顔料の粒子を潰して均一に混ぜる必要があるので、中々の時間を要します。また、顔料によって漆との相性の違いがあるため、かかる時間も変わってきます。
And now, you can make colored lacquer by mixing it with pigments yourself, and lacquer shops sell mixed lacquer.
If you mix the pigment and lacquer yourself, it will take some time because you need to crush the pigment particles and mix them evenly. Also, depending on the pigment, there is a difference in compatibility with lacquer, so the time it takes will also change.
漆芸材料は今や多岐に渡りますが、そこには開発者と携わった人の膨大な時間と労力があります。
お金を出せば簡単に購入できますが、改めて感謝を込めて使わせていただきたいと思いました。
また、六角紫水の寝食を忘れて取り組んだとされる白漆・色漆研究の功績を忘れないためにも今回の投稿の記事にさせていただきました。
There are a wide variety of lacquer materials nowadays, but there is a huge amount of time and effort of the people who worked with the developers.
You can easily purchase it put out the money, but I thought I would like to use anew gratitude.
In addition, I wrote this article in order not to forget the achievements of research on white lacquer and colored lacquer, which are said to have been carried out with the enthusiasm of Shisui Rokkaku.
六角紫水 略歴 Biography of Shisui Rokkaku
西暦 Year | 歳 age | 略歴 Biography |
1867 | 0 | 広島県江田島市生まれ Born in Etajima City, Hiroshima Prefecture |
1883 | 16 | 広島県広島師範学校初等師師範科卒業(現・広島大学教育学部) Graduated from Hiroshima Normal School, Hiroshima Prefecture (currently Faculty of Education, Hiroshima University) |
1889 | 22 | 母校で教員を務めたのち、退職 東京美術学校漆工科一期生として入学(現・東京芸術大学) 小川松民・白山松哉に学ぶ Retired after serving as a teacher at his alma mater He entered Tokyo University of the Arts as a first-year lacquer student (currently Tokyo University of the Arts) He learns from Shoumin Ogawa and Shousai Shirayama |
1892 | 25 | 東京美術学校にて1年間の特待生となる。 ★この頃から色漆の研究を始める。 Became a scholarship student at Tokyo Fine Arts School. ★ Around this time, she began researching colored lacquer. |
1893 | 26 | 東京美術学校助教授に就任 結婚(六角廣道の婿養子となり、その後改号 六角紫水となる) Appointed as an assistant professor at Tokyo Fine Arts School Marriage (became the son of Rokkaku Hiromichi, then changed to Shisui Rokkaku) |
1896- | 30 | 岩手県平泉・中尊寺金色堂修繕 Repair of Konjikido of Chusonji Temple in Hiraizumi, Iwate Prefecture |
1899- | 32 | 古寺調査のため、日本全国各地へ出張 Business trips to various parts of Japan to investigate old temples |
1904- | 37 | アメリカ・ボストン美術館、メトロポリタン美術館に勤務し 東洋美術品の整理に従事 セントルイス万国博覧会にて「色漆応用蒔絵箱」金賞受賞 Worked at the Museum of Fine Arts, Boston, USA and the Metropolitan Museum of Art Engaged in organizing oriental works of art Received the Gold Award for “Colored Lacquer Applied Makie Box” at the St. Louis World’s Fair |
1909- | 42 | 東京美術学校にて後進の指導をしながら、 正倉院宝物や楽浪漆器など幅広い研究と応用作品を発表 Presenting a wide range of research and applied works such as Shosoin treasure and Rakuro lacquer ware while teaching younger generations at Tokyo Fine Arts School |
1924 | 57 | 東京美術学校教授に就任 Became a professor at Tokyo Fine Arts School |
1925- | 58 | パリ万国博覧会にて「抹金鏤蓬莱山厨子棚」最高賞名誉大賞受賞 以後文化財調査、多岐にわたる研究、作品の出品受賞多数 Received the highest award and honorary award at the Paris World Exposition Since then, many cultural property surveys, various studies, and many awards for exhibitions of works |
1944 | 77 | 勲四等授瑞宝章を受ける 戦時中は会津若松に疎開 Receive the Order of the Sacred Treasure Evacuated to Aizuwakamatsu during the war |
1946 | 79 | 第1回日展出品 以後、亡くなる前年、第5回日展まで出品 Exhibited at the 1st Japan Fine Arts Exhibition After that, the year before his death, exhibited until the 5th Japan Fine Arts Exhibition |
1950 | 83 | 東京都杉並区自宅にて亡くなる Died at home in Suginami-ku, Tokyo |
これからの投稿でも取り上げさせていただきたいと思います。
He has so many achievements that I can’t write here, so I would like to let me pick up in the coming posts.
白漆の経年変化 Aging of white lacquer
ちなみに白漆は乾いたばかりや湿度の高い状態だとほぼ肌色ですが、これは漆により茶色味が強く出ている状態で、時間が経って漆がより硬化し透明度が増すとより白くなります。
色漆の楽しみはそういうところにあるのかもしれません。
By the way white lacquer is almost that’s high of just dry and humidity conditions skin color, this is in a state in which the brown color by the lacquer has come out strongly, more and curing lacquer over time, it will be whiter.
The fun of colored lacquer may be in such a place.
また、真っ白ではない白の代わりに卵の殻を使った卵殻技法というのも考案され今に伝わっています。戦前戦後の大変な時代に生きた近代漆芸家の功績は現代にも受け継がれています。
In addition, an egg shell technique that uses an egg shell to express pure white has been devised and has been handed down to this day. The achievements of modern lacquer artists who lived in the difficult times before and after the war have been handed down to the present day.
参考文献 References
- 小松大秀/加藤 寛『漆芸品の鑑賞基礎知識』.至文堂,1997
- 室瀬和美 田端雅進監修/阿部芳郎 宮腰哲雄 他『地域資源を活かす 生活工芸双書 漆1 漆掻きと漆工 ウルシ利用』.農文協,2018
- 広島県立美術館図録『国宝を創った男 六角紫水展』,2008
- 村野夏生『漆の精 六角紫水伝』.構想社,1994
インスタでお世話になっています。漆黒の黒から白漆まで、とても勉強になりました。
白を作り出すのにそんなに時代背景があったなんて、全く知りませんでした。
最近始めたばかりの摺り漆(拭き漆)ですが、ブログを読ませていただいて本当に勉強になります。
漆かぶれに注意しながら拭き漆を極めたいです。これからも、漆の事をどんどん発信して下さい!
Instagramをいつもご覧いただき、
またこちらでもコメントいただき誠にありがとうございます!
漆はかぶれますし、漆芸は1日2日でできるものではないので
ご理解いただき、ご興味を持っていただけるととても嬉しいです。
とても励みになります。
これからも1投稿ずつ、少しずつですが積み重ねて発信し続ければと思います。
拭き漆の作品がより素敵な作品になることを願っております。