「漆かぶれ」 Lacquer “Urushi” rash

漆や漆器というと「かぶれる」からと敬遠される方もいるかもしれません。

しかし、漆はしっかり乾いた状態であれば、かぶれることはありません。そして一度硬化した漆は二度と液体の状態に戻ることはありません。

正しく漆を理解し、向き合ってもらえたら漆の魅力や効能を存分に堪能できるのかと思います。

Some people may avoid lacquer Urushi and lacquer ware because they cause “skin irritation”.

However, if the lacquer Urushi is dry, the skin will not get irritated. And once dried, lacquer Urushi never returns to a liquid state.

If you understand lacquer Urushi correctly and face it, you will be able to fully enjoy the charm and efficacy of lacquer Urushi.

漆かぶれの犯人 Identity of lacquer rash

私は蒔絵をする前は、家に漆器はありましたが、もちろん乾いている漆器なのでかぶれたことはありません。それゆえに、”かぶれる”という恐怖心を全く持っていないまま、学校に入って初めてかぶれました。かぶれの犯人は植物「ウルシ」の投稿で度々登場した言葉、漆の生の樹液の持つウルシオールです。このウルシオールが皮膚に触れることで人間の皮膚にあるタンパク質に反応してかぶれます。

漆液にはウルシオールが約70%前後含まれています。

かぶれは0.01~0.001%のほんの微量のウルシオールでも発生します。

稀に新しい漆器や漆の匂いや空気だけでかぶれるという人がいますが、それはこの超微量のウルシオールが空気中に浮遊して花粉症のように反応してしまっているということのようです。

漆器に関しては、心配な方は新しいものはすぐに使わずに1週間程度米びつの中に入れておくと臭いも消え、漆器もしっかり乾き、かぶれの心配は全くなくなります。漆器以外でも使える手法です。

Before I learned lacquer ware, I had lacquer ware in my house, but of course it was dry so I never got a rash. Therefore, I had a rash for the first time in school without any fear of rash.The culprit of the rash is Urushiol, which is the raw sap of lacquer Urushi, which was often mentioned in the previous post. When this urushiol touches the skin, it reacts with proteins in human skin and causes a rash.

The lacquer Urushi liquid contains about 70% of urushiol.

A rash can occur even with very small amounts of urushiol, 0.01~0.001%.

On rare occasions, there are people who get a rash with new lacquer ware, the smell of lacquer, and the air, but it seems that this ultratrace amount of urushiol floats in the air and reacts like pollinosis.

For those who are worried about lacquer ware , if you do not use a new one immediately and put it in a rice bowl for about a week, the odor will disappear, the lacquer ware will dry well, and you will not have to worry about a rash.It is a method that can be used other than lacquer ware.

漆への免疫 Immunity to Urushi

かぶれの程度は個々人にもよりますが、漆かぶれは段々と免疫ができてきます。今は使う量も少ないので私はもうあまりかぶれることはありません。たまに疲れている時などは少しかぶれたりしますが、手にちょっと付いたくらいなら今はもう気にはしない程度です。

The degree of rash depends on the individual, but lacquer Urushi rash gradually immunizes.I use less now, so I don’t get a rash anymore.Sometimes when I’m tired, I get a little rash, but if get a little on my hand, I don’t care anymore.

学校での漆かぶれ生活を振り返って文章にしてみたいなと思います。

私の通った京都の学校では、蒔絵科であっても 木地の状態から長い下地作業、塗り、加飾の蒔絵まで一通りの工程を学びます。1年生の時から生漆という生の漆の樹液をたっぷり使って作業をするので、ウルシオールの接触機会が多く、もちろんかぶれます。最初は漆が付かないように注意しているのですが、使う量も多いので気がつかないうちに付いていることも多々ありました。

I would like to look back on my life with lacquer Urushi rash at school and write it down.

At the school in Kyoto that I attended, even in the Maki-e department, you will learn the whole process from the condition of the wood to the long groundwork, painting, and lacquer work for decoration,Maki-e. Since I’ve been working with plenty of raw lacquer sap since I was in the first grade, I have many opportunities to come into contact with Urushiol, and of course I get a rash.At first, I was careful not to get lacquer on it, but since I used a lot of it, I often got it on without noticing it.

漆が付いた時・かぶれの対処法 When lacquer is attached ・ How to deal with rash

*漆が付いてしまったら・・・
→→→ その付いてしまった部分にオリーブ油やサラダ油などの食用油で漆を溶かして、その後石けんで洗うのが対処法です。

*If lacquer Urushi gets on...
→→→ Dissolve the lacquer in cooking oil such as olive oil or salad oil, and then wash with soap.
 
かぶれに関しては色んな方法があるようです ↓↓↓(参考文献より)
There seem to be various ways to deal with rashes.
↓↓↓(from references)

・沢蟹の汁を塗る Apply with Sawa crab juice
・海水浴に行く Go to the beach
・塩湯を浸した布でかぶれ部分を覆う 
  Cover the rash with a cloth soaked in salt water
・柳・杉葉・紫蘇の葉・つめ草を煎じて洗う
  Decoction and wash willow, cedar leaves, perilla leaves and stuffed grass
・栗の葉と山椒の葉を等分入れた煎汁で洗う
  Wash with a decoction containing chestnut leaves and Japanese pepper fruits in equal parts.
・盃一杯の山椒の実に水2合を加え、弱火で煎じて半量に煮詰め、
  この煎汁でかぶれ部分を蒸すと2、3日で完治するほど効果がある
  Add 2 go of water to a glass of Japanese pepper, decoct over low heat, simmer to half the amount, and steam the rash with this broth, which is affective enough to heal in a few days.

科学的根拠はありませんが、昔の人が代々言い伝えてやっていたことのようです。
There is no scientific basis, but it seems that people in the old days have passed down the legend.

★漆かぶれはあまりその日のうちには来ません。1日、2日後だったり人によってはそれより遅く皮膚が赤くなりかゆみが襲って来ます。手の平よりも腕や顔周りなどは特にかぶれやすいです。

Lacquer rash does not cause much symptoms that day.After a day or two, or later for some people , the skin becomes red and itchy.Arms and face area are especially susceptible to rashes than palms.

私はなるべくかかないように冷やしたりして対処していました。また市販のフルコートというステロイド系の塗り薬を塗って凌いでいました。それでも顔まで腫れた時はさすがに皮膚科に行きました。皮膚科に行くと漆と分かっていたら飲み薬と塗り薬を処方してもらえます。

I dealt with it by chilling it so that it wouldn’t hurt as much as possible.In addition, I applied a steroid-based ointment called Full Coat, which is an over-the-counter drug, to surpass it.Even so, when my face was swollen, I went to a dermatologist.If you go to a dermatologist and find out about lacquer Urushi, you can prescribe a medicine to drink and an ointment.

皮膚科でもらえる飲み薬抗生物質を飲むとかゆみが一気に引いて助かった記憶があります。症状が重いと水泡ができたり全身に及ぶ場合もあります。私も一番ひどい時は水泡できました。主に腕がよくかぶれていたので、赤く熱くなって上げ下げさえ辛いくらいまではにはなりましたが、全身にまでになる前に免疫がついたかなと思います。なるべく早く皮膚科に行くことをオススメします。

I remember that taking the medicines and antibiotics that I got from a dermatologist helped me to get rid of itching at once.If the symptoms are severe, blisters may form or may spread throughout the body.I also had blisters at the worst time.I had a rash on my arm, so it became red and hot, and it was hard to raise and lower it, but I think I got immunity before it reached the whole body. I recommend that you go to a dermatologist as soon as possible.

またステロイド系の塗り薬は最初は効果的ですが、使用を続けるとだんだん効かなくなって来て持続性がないのでマメに皮膚科に通って相談することをお勧めします。

そんなこんなでかぶれ続けていると段々と耐性が付いてかぶれの程度が段々と軽くなって来ます。

また漆かぶれは跡になることはないので自然治癒します。

In addition, steroid-based ointments are effective at first, but as they continue to be used, they gradually become ineffective and are not persistent.Therefore, it is advisable to go to a dermatologist frequently for consultation.

If you continue to have a rash like this, you will gradually become more resistant and the degree of rash will become lighter.

In addition, lacquer rash does not leave a mark, so it heals naturally.

私は何だかんだで2年近くそれはそれはかぶれました。研ぎをした際の研ぎ汁で染みて手が痺れるような感じやかぶれている時にはお風呂もそんなに長くは入れない日々でした。お酒も飲むと身体が熱くなりかぶれをひどくするので、その苦悩を味わった後に、お酒は辞めました。

I has a rash for almost two years for some reason.I felt that my hands were numb due to the sharpening juice that came out when I sharpened, and when I had a rash, I couldn’t take a bath for a long time.When I drink alcohol, my body gets hot and I get a rash, so after experiencing the anguish, I quit drinking.

同級生には全身にかぶれが出て腕を上げるのも手を使うのも辛く、水も染みてしばらく学校を休んでいた子もいたので、本当にかぶれの程度は人それぞれです。

Some of my classmates had a rash all over their bodies and it was difficult to raise their arms and use their hands, and some of them were absent from school for a while, so the degree of rash is really different for each person.

しかし、呂色漆の最後の艶上げで漆がピカピカになったときの高揚感は、かぶれの苦労なんて吹き飛ぶものでした。

However, the feeling of exhilaration when it became shiny with the final luster of black lacquer was blown away by the pain of a rash.

学校の校外研修で漆掻きを体験させていただいた時に、本当にウルシの木の血の一滴をいただいているのだなと思ったら、かぶれは自然とウルシの木の恵みに感謝して通るべき試練なんだなって思ったのを鮮明に覚えています。また、ウルシの木を掻いた瞬間の最初に出る透明な樹液を舐めさせていただいたのですが、この樹液は甘くてかぶれないです。

When I experienced lacquering during off-campus training at school, when I realized that I was really receiving a drop of tree blood, I thanked nature and the blessings of the lacquer tree Urushi, and the rash is a trial,I thought.I also had the experience of licking the transparent sap that first appeared the moment I scratched the lacquer tree, but this sap is sweet and does not get a rash.

漆かぶれの治療薬 Remedy for lacquer urushi rash

漆芸は長い歴史を持ちますが、漆かぶれ用の薬というものは存在しません。

しかし、コロンビア大学の論文で
濃度の低いウルシオールを使い、ウルシオールに対する免疫を確保する動物実験の成功例は発表されています。そのまま人に採用するまでには至っていませんが、漆の需要や人口が増えたり漆の効能が他の分野でも活用される日がきたら実現するのかもしれません。

Lacquer urushi art has a long history, but there is no medicine for lacquer rash.

However, a Columbia University treatise has published a successful example of an animal experiment that uses low concentrations of urushiol to ensure immunity to urushiol.However, it has not been adopted by people.It may be realized when the demand for lacquer and the population increase, or when the effect of lacquer is utilized in other fields.

ウルシオール耐性確保のための風習 Customs for ensuring urushiol resistance

漆かぶれの慣れや耐性をつけるために様々な風習(主に食べる風習)があったことも紹介されています。
It is also introduced that there were various customs to get used to and tolerate lacquer rash.(Mainly eating customs)

(韓国 in Korea)
・料理に使う Used for cooking
→→→オッタタン(漆鶏湯):烏骨鶏の肉とウルシの枝を一緒に煮込んだもの。
Ottatan:Food made by boiling silkie meat and lacquer branches together 
→→→オッサンゲタン(漆参鶏湯):漆の入った若鶏スープ
Ossangetan:Young chichken soup with lacquer
★効能:血行促進、肝機能回復、強壮作用
Efficacy:Blood circulation promotion/Liver function recovery/Tonic effect

(日本 in Japan)
・ウルシの新芽、若葉 →→→ 天ぷら、味噌汁の具にして食べる
 Sprouts of Urushi, young leaves →→→ Eat as an ingredient in tempura and miso soup
・ウルシの花から採れた蜂蜜を食べる Eat honey from Urushi flowers
・ウルシの花や若葉をアルコールに浸してリキュールにして飲む ★肝臓強壮効果
  Soak lacquer urushi flowers and young leaves in alcohol to make liqueur and drink ★Liver tonic effect

ウルシを身体に取り込んで免疫を付けるという至ってシンプルな方法です。
It's a very simple way to get the Urushi into your body and immunize it.

これは漆への耐性のためだけではないと思いますが、
漆の実を焙煎してコーヒーとしても飲まれています。戦時中は代用コーヒーとされたそうです。
I don't think this method is just for resistance to urushi, but it is also drunk as coffee by roasting urushi fruits.It was used as a coffee substitute during war. 

また赤ちゃんが元気に育つように生まれてすぐ漆を舐めさせると良いという話
言い伝えもあったそうです。
There was also a legend that it would be good to let the baby lick the lacquer urushi as soon as he was born so that he could grow up well.

もうそんなにかぶれない私ですが、それは漆芸用に精製された漆にはかぶれなくなっただけで植物のウルシの木の樹液にはかぶれます。折れた枝に素手で触ったあとなどその時には付いた感じがしなかったのに、家に帰ってしばらくしたらしっかり樹液が付いた跡がありその後かぶれます。そのかぶれの痒み具合は精製されたウルシとはまた違うすごく強い感じがしました。

I don’t get a rash anymore, but I don’t get a rash on lacquer refined for lacquer art, but I get a rash on the sap of the plant Urushi tree.After touching a broken branch with my bare hands I didn’t feel it attached at that time, but after a while after I got home, there was a sap and I got a rash.The condition of itching is very strong, which is different from refined lacquer.

私の祖父の住んでいる岩手にウルシの木があるのですが、ウルシに「かぶれる」というのを方言で「負ける」と言います。祖父に「負けるから近寄るな」と何度も言われ、最初、誰に負けるの?と思いましたが、かぶれることでした。植物のウルシがもつまける力を重く受け止めているのだなと思いました。

There is a lacquer tree in Iwate where my grandfather lives.In Iwate “get a rash” in Japanese is called “losing”in a dialect.My grandfather repeatedly said, “Don’t approach because you’re going to lose”, and I wondered, “Who will I lose?”.I thought that my grandfather took the characteristics of the plant urushi very seriously.

今は先人の知恵や医学の進歩により専用の薬はなくても対処法を知れますが、縄文時代にウルシを見つけて活用した人たちは相当かぶれに苦しんで樹液を採取したんだろうなと思います。

Nowadays, due to the wisdom of our predecessors and advances in medicine, we know how to deal with it without a special medicine, but I think that the people who found and used lacquer during the Jomon period in Japan suffered a considerable rash.

漆が古人の積み上げた歴史に感謝して、正しく理解されることを願うばかりです。

I am grateful for the history of lacquer Urushi accumulated by the ancients and hope that it will be understood correctly.

参考文献 References

  • 松田権六『うるしの話』.岩波文庫,1964
  • 藤澤保子『図説 日本の文化をさぐる うるしの文化』.小峰書店,2003
  • 三田村有純『漆とジャパン 美の謎を追う』.里文出版,2005
  • 安倍郁三/伊藤清三/中山修三/六角大壌『漆芸入門 うるし工芸の美』.光芸出版,1972
  • 熊野谿從『漆のお話 21世紀を支える夢の物質』.文芸社,2012
  • 宮腰哲雄『漆学 植生、文化から有機化学まで』.丸善出版,2016
  • 山本勝巳『漆百科』.丸善株式会社,2008
  • 山岸寿治『漆よもやま話』.雄山閣,1996
  • 冬木偉沙夫『漆芸の旅』.芸艸堂,1986
  • 北國新聞社編集局編『漆はジャパンである』,2008

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA