『菊唐草蝶蒔絵鞍』”Chrysanthemum arabesque butterfly Maki-e saddle”

前回の投稿に引き続き、蒔絵鞍をご紹介していきたいと思います。この『菊唐草蝶蒔絵鞍』は、隙間なく蒔絵され、大変凝っています。個人的に素晴らしいなと思ったところをご紹介したいと思います。

Continuing from the previous post, I would like to introduce Makie Saddle. This “Chrysanthemum arabesque butterfly Makie saddle” is lacquered without gaps and is very elaborate. I would like to introduce what I personally found to be wonderful.

展示場所 Exhibition place

製造年代 Period of manufacture所蔵先 Ownership
江戸時代 Edo Period東京国立博物館 Tokyo National Museum

この鞍の製造年代は江戸時代とされています。所蔵先は、東京国立博物館で、展示場所は常設展では主に「武士の装い」の展示室に展示されています。常時展示しているわけではなく、展示替えにより展示されていない期間もあります。

This saddle is said to have been manufactured in the Edo period. The collection is at the Tokyo National Museum, and the exhibition place is mainly exhibited in the exhibition room of “Samurai’s Attire” in the permanent exhibition. It is not always on display, and there are some periods when it is not on display due to a change of exhibition.

展示室は展示品への紫外線による作品の劣化を防ぐために暗めの照明になっています。

また無銘作品で、誰が作ったのかは明らかにされていません。しかし、当時漆芸が盛んに行われていた時代なので、一人ではなく分業で作ったものではないかと思います。

The exhibition room is dimly lit to prevent deterioration of the work due to UV rays on the exhibits.

Also, it is an unbranded work, and it is not clear who made it. However, since lacquering was popular at that time, I think it was made by division of labor rather than by one person.

そして、下地・漆塗り・蒔絵と、漆芸品は工程が非常に長いのです。その長い期間に何があるか分かりません。注文品などに関しては同じものをもう一つは用意して、同時進行で2つ以上は作り、万が一に備えていたという場合が多いです。

And the process of lacquer art, such as groundwork, lacquering, and lacquer painting, is very long. No one knows what will happen in that long period. As for ordered items, it is often the case that another one is prepared and two or more are made at the same time, just in case.

鞍は使う人が武将や将軍で、使う人も限られていたので大量生産ではないと思います。しかし、これだけの蒔絵を何個も一人で仕上げることは難しいので、相当数の職人が鞍専門でもいたのではないかと想像してしまいます。

I don’t think that saddles are mass-produced because the people who use them are military commanders and generals, and the number of people who use them is limited. However, it is difficult to finish such many Maki-e work by one person, so I imagine that a considerable number of craftsmen were also specialized in saddles.

高蒔絵 Taka-Makie

この蒔絵鞍の見所は何と言っても高蒔絵ではないかと思います。

I think the highlight of this Makie saddle is the “Taka-Makie”.

何段階もの高低差 High and low differences in many stages

  1. 蝶:前羽 Butterfly: Front wings
  2. 蝶:頭・胸・腹 Butterfly: Head / chest / belly
  3. 蝶:後羽 Butterfly: Back wings
  4. 菊の花びら(少しだけ)Chrysanthemum petals (only a little)

面で考えるとこの順番で高く盛り上がっています。

Considering the pattern, the height rises in this order.

さらに写真の赤く囲った部分が同じ高く上げた面の中で更に高低差をつけています。角の部分などは磨くと金粉が禿げやすいので難しいところです。

In addition, the part surrounded by red in the photo has a higher height difference in the same raised surface. It is difficult to polish the corners because the gold powder tends to bald.

この蒔絵では蝶々が一番高く仕上げられ、菊の花の上を舞うような蒔絵になっています。高上げされていることにより蝶々の存在感が菊より強いようにさえ感じます。

In this Maki-e work, the butterflies are finished to the highest height, making it a Maki-e work that dances on chrysanthemum flowers. By raising it high, I even feel that the presence of butterflies is stronger than that of chrysanthemums.

様々な蝶 Various butterflies

高蒔絵の蝶は様々な角度のものがあり、同じものは見当たりません。これもまた見るのが楽しい要素です。

There are various angles of butterflies in Taka-Makie work, and the same ones are not found. This is also a fun element to see.

羽の部分の文様も細かく、金粉を蒔かないところを作って縞模様にしたり、中心部に平目粉を置いていたりと蝶の1匹1匹への蒔絵も非常に細かいです。

The pattern of the wings of the butterflies is also fine, and the Maki-e work for each butterfly is very fine, such as making a striped pattern by making a place where gold powder is not sprinkled, and placing Hirame-fun powder in the center.

また、先に菊と唐草文様を描いた地の上に蝶の高蒔絵が乗っているため、下に来る菊と唐草文様を傷付けないように研ぐのはとても難しいと考えられます。更に、高く盛り上げる際には、鞍が曲面であるため、漆が垂れないように、乾かす際には工夫も必要です。作業工程を考えると気の遠くなるような作業です。

Also, since the butterfly’s Taka-Makie work is on the ground where the chrysanthemum and arabesque pattern were drawn earlier, it is considered very difficult to sharpen the chrysanthemum and arabesque pattern below so as not to damage them. In addition, when raising the pattern high, it is necessary to devise a way to dry it so that the lacquer does not drip (because the saddle is curved). Considering the work process, it is a daunting task.

曲面をまたがる文様 Patterns that straddle curved surfaces

さらに高蒔絵の蝶は、面をまたがって存在することで、より飛び出して舞っていくような感じになっています。

Furthermore, the butterflies in the Taka-Makie work seem to pop out and dance more because they exist across the surface.

またそれが蝶の1匹2匹の話ではなく、それなりの数があることも凝り具合に脱帽です。

Also, it is not one or two butterflies. The fact that there are a certain number of them is also wonderful.

文様は裏へと続くようになっています。裏側は使用者しか見えないのですが、裏側にも文様を配し蒔絵してあります。実用品でありながら完成度の高い芸術作品とも言えるかと思います。

The pattern is designed to continue to the back. Only the user can see the back side, but the pattern is also arranged and Maki-e lacquered on the back side. I think it can be said that it is a work of art with a high degree of perfection while being used.

透し彫りSee-through carving

鞍とセットの鐙の横部分には、透し彫りがされています。この透し彫りは、「梅」の家紋にも見えます。蒔絵は、菊・唐草・蝶なのに、透し彫りは菊ではないことに違和感がありました。

The side of the saddle and the stirrup of the set is engraved with a see-through. This see-through carving looks like the family crest of “Ume”. The Maki-e work is chrysanthemum, arabesque, and butterfly, but the see-through carving is not chrysanthemum.

残念ながら、解説にも所有者経歴など全然なかったので、真実は分かりません。しかし、梅の家紋といえば菅原道真で、子孫は加賀・前田家なので、この蒔絵はもしかすると加賀藩のもので、優秀な加賀の蒔絵師が作ったものかもしれません。(あくまでも推測です)

Unfortunately, there was no owner background in the commentary, so I don’t know the truth. However, the family crest of plum blossoms is Sugawara no Michizane, and the descendants are the Maeda family of Kaga, so this Maki-e work may be from the Kaga domain and may have been made by an excellent Kaga Maki-e artist. (It’s just a guess)

また、この時代では戦も早々なく平和な時代で、自分の身を豪華に飾るだけに作られたものかもしれないとされています。

In addition, it is said that it may have been made just to decorate oneself luxuriously in a peaceful era without war in this era.

当時の蒔絵師が、こだわって作ったところが余すところなくちゃんと見つけられるようにじっくり見ていきたいなと思っています。

I would like to take a closer look so that the lacquer artist at that time can find all the things that he was particular about.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA